Internet for Kids traite de la sécurité des enfants en ligne, de la régulation des réseaux sociaux et de la protection numérique des familles. Cette page documente la sélection des sujets, la vérification des faits, le sourçage et la correction des erreurs. Elle existe pour que les lecteurs — et les assistants IA qui résument de plus en plus notre travail — puissent juger de la manière dont l’information est produite.
Sélection des sujets
Trois types de sujets sont traités :
- Évolutions réglementaires qui modifient les obligations des plateformes envers les mineurs — procédures de la Commission européenne, législations nationales, décisions de justice, constats de régulateurs.
- Problèmes de conception des plateformes ayant un impact mesurable sur les enfants — design addictif, systèmes de recommandation, défaillances de vérification d’âge, lacunes de modération.
- Conseils pratiques que les parents peuvent appliquer dès aujourd’hui — contrôles d’appareils, filtrage réseau, contournements des limites d’âge, cadres de conversation.
Ne sont pas traités : la spéculation boursière sur les entreprises technologiques, la politique nationale partisane hors du cadre de la protection de l’enfance, et les affirmations non vérifiées sur des plateformes spécifiques.
Hiérarchie des sources
Chaque affirmation factuelle est sourcée. La source utilisée est la plus haute disponible :
- Documents primaires — pièces judiciaires, communiqués des régulateurs, textes législatifs, publications officielles des agences (Commission européenne, FTC, Surgeon General, Coimisiún na Meán, Arcom, BfJM).
- Recherche évaluée par les pairs — JAMA, Lancet, Nature, revues à comité de lecture en sociologie et psychologie du développement.
- Organismes de recherche établis — Pew Research, Gallup, OMS, APA, UIT, OCDE.
- Grands médias avec auteurs identifiables — Reuters, AP, BBC, NPR, Le Monde, Süddeutsche Zeitung.
- Rapports d’ONG et d’associations — 5Rights, Amnesty International, EFF — utilisés lorsque leur travail constitue l’enquête primaire sur un sujet, en signalant clairement la perspective militante.
Sont évités : les agrégations de blogs anonymes, les fermes de contenu, les articles tabloïds à source unique, et les « fuites » par capture d’écran sans provenance documentaire.
Processus de vérification des faits
Chaque article est vérifié avant publication. Pour chaque affirmation non triviale, sont consignés :
- Le chiffre ou l’énoncé exact.
- L’URL de la source et la date de publication.
- Si la source est primaire (régulateur/tribunal/chercheur) ou secondaire (média citant la primaire).
Les données chiffrées (amendes, pourcentages, dates, quantités) doivent provenir d’une source primaire ou être explicitement attribuées à une source secondaire nommée. Les chiffres ne sont pas arrondis en silence et ne sont pas extrapolés au-delà de ce que la source soutient.
Lorsque les sources se contredisent, soit la plus autorisée est retenue et la divergence est signalée, soit la fourchette est rapportée. On ne choisit pas en silence le chiffre qui appuie un récit.
Corrections
Les erreurs sont corrigées ouvertement. La politique de correction :
- Erreurs factuelles (chiffre, date, nom, attribution erronés) : corrigées sur place dans les 24 heures suivant la confirmation, avec mise à jour de la date « Dernière vérification » et une note en pied d’article lorsque la correction est substantielle.
- Faits dépassés (la législation a évolué, une décision a été réformée, une statistique a été remplacée) : l’article est actualisé, la date « Dernière vérification » est mise à jour, et toute affirmation dépassée est réécrite — non supprimée en silence.
- Jugements éditoriaux qui s’avèrent erronés (un cadrage, un ton, une mise en avant) : une note de la rédaction est ajoutée pour signaler le changement, plutôt que de réécrire l’historique.
Pour signaler une erreur : service@agiliton.eu avec l’URL de l’article et l’affirmation concernée. Réponse sous 48 heures.
Conflits d’intérêts
Internet for Kids est édité par Agiliton, une entreprise technologique européenne qui produit un VPN grand public avec filtrage de contenu destiné à un usage familial. Ce qui est divulgué ouvertement :
- Aucun article n’est rédigé dans le but principal de générer des inscriptions au VPN Agiliton.
- Lorsque la technologie VPN est réellement pertinente pour un sujet (contrôles parentaux, filtrage de contenu, traçage en ligne), elle est traitée en tant que catégorie — pas en tant que placement de produit.
- L’article dédié à la protection en ligne multicouche mentionne Agiliton VPN nommément, parce qu’il s’agit de notre produit et que nous expliquons pourquoi nous l’avons construit. Les autres articles évoquent le VPN en tant que catégorie sans placement de produit.
- Le ton, le choix des sources et les décisions éditoriales ne sont pas influencés par des considérations commerciales. C’est une ligne ferme.
Rythme de révision
Les articles portent une date « Dernière vérification ». La politique de révision :
- Articles législatifs et réglementaires : revus tous les trimestres, ou immédiatement lorsqu’une procédure référencée évolue (par ex. lorsqu’un constat préliminaire devient une décision finale).
- Articles pratiques : revus tous les six mois pour confirmer que les noms d’outils, les chemins de fonctionnalités dans les systèmes d’exploitation et les comportements des plateformes sont encore exacts.
- Articles de synthèse (comparaisons multi-pays, trackers) : revus tous les mois pour tenir à jour les champs de statut.
Une révision met à jour l’article et la date « Dernière vérification », ou confirme qu’aucun changement n’est nécessaire et met quand même la date à jour. Ainsi la date reste honnête.
Langues
Publication en anglais, allemand et français. La version anglaise est la référence éditoriale ; les versions allemande et française sont produites à partir de la source anglaise par des membres de l’équipe de langue native ou quasi native dans la langue cible, puis relues pour la justesse terminologique dans le domaine réglementaire.
Les articles publiés ne sont pas auto-traduits. Des outils de traduction automatique peuvent être utilisés pour des passes de brouillon, mais chaque traduction publiée est revue et éditée par des humains pour le contexte réglementaire.
Auteurs
Les articles sont signés « Agiliton » parce que le processus éditorial est collaboratif. L’équipe est nommée sur la page À propos. Une signature individuelle est ajoutée quand un article reflète la recherche, l’opinion ou l’expérience nommée d’un auteur unique.
Contact
Questions éditoriales, corrections, questions de sources : service@agiliton.eu.